Tp kan uols...dua-dua ni bgus untuk dijadikan sahabat baik..mg byk la maklumatnye.That why sekarang semua di hujung jari.Ni i nk bg idea cket bila uols nk guna pk ck mk ck kita ni..bila nk guna search engine google,kita kena pandai cari keyword..sebb bila type je keyword y betul nti korng akn munth tgk byk sgt maklumat y korng nak tu.Ni satu lagi kesalahn...bila nk cari somthing ngn pk ck google,jgn la wat karangn berjela-jela..penat pk ck nk match kn ape y korng tuis ngn mklumat y die ade.Tu la pasal kadang-kadang akan dapat mklumat y kurang tepat sepperti y diharapkan.
Tuk Mrs.wikipidea ni pulak..uols jdikn die orang ketiga ek...kurangkn kasih sayang pd miss gojes ni.hehehe.Bukan cmtu..mksud die,kalau korng nk gunakn maklumat dr wikipedia ni tuk bahan-bahan assignment ke baik xpyah.Seeloknya gunakn reference y ade kt bawah tu sbg sumber rujukan utama.Si gadis ni mmg bekalkn byk mklumat jgk..tp xleh nk refer 100%..kena tgk kt die nyer references sebb kt cni la bahan utamanya.
I bukan nak memandai tau...tp ni la ilmu y i daapat sepanjng memulakn proposal tuk final year project (FYP).My lecturer really concerne dan die la y ajar sal ni pd ktaorng..dan trbukti maklumat senang nak cari.Then,i kongsi lak ngn uols...babai!!
6 comments:
ilapun suka google n google scholar....banyak maklumat dpt...n 1 lg...apa tah web dia....ila terlupa...ctu pn banyak info dapat..heheh
btul tu...senang nk cri mklumat kn.
jnji type keyword y betul..hihihih
yep2! incik google giggle. hehe. alaa, ngan mrs wikipidea tak mesra sangat. harap2 mrs wikipidea tak amek hati ek.
sama la...kurng mesra jgk.hahhaa
anis slalu guna google translate....hehehe..
syok gila...duk translate ja keja nya...
hehe..tp google translate pun kna pndai guna
sleh trnslate ayt pnjng2...nti tunggng langgng jd nya...
tp seng la..memudhkan kita cri perkataan :)
Post a Comment